glossary of terms
Technical jargon
is daunting enough in English, without the worry of understanding a foreign
language. The list below offers translation of some of the words that might
be used during your purchase.
| Abogado | Lawyer,
Solicitor, Attorney |
| Administrador | Administrator,
especially of the affairs of a community of Property Owners |
| Acta | Minutes
of Meeting |
| Al
Contado | Cash |
| Albacea | Executor
of Will |
| Alquiler | Rent |
| Asegurar | To
insure |
| Asesor
Fiscal | Financial
Adviser, Tax Consultant |
| Autorización
de residencia | Residence
Permit |
| Ayuntamiento | Town
Hall |
| Certificado
de empadronamiento | Certificate
showing a person resides or owns property in a given municipality |
| Cobrar | To
cash a cheque, to collect a payment |
| Comprador | Purchaser/Buyer |
| Comunidad
de Propietarios | Owners
association in an apartment block or complex of houses
|
| Contrato
de compraventa | Contract
of Sale and Purchase |
| Cuenta
corriente | Cheque
account in bank |
| Declaración
de impuesto | Tax
Return |
| Declaración
de obra nueva | Declaration
of new Construction |
| Declaración
de renta | Income
Tax Return |
| Demanda | Lawsuit |
| Domiciliación
de pagos | Standing
Order to Bank for payment of electric, water, tax bills, etc
|
| Escritura
pública | Notarised
and Registered Title Deed |
| Gastos | Expenses |
| Hacienda | Treasury,
Tax Ministry |
| Hipoteca | Mortgage |
| Honorarios | Fees |
| Impuesto | Tax |
| NIE
Certificate | Foreigner's
Tax Identification Number |
| Parcela | Building
Plot |
| Patrimonio | Patrimony/Capital
Assets |
| Plan
Parcial | Plan
of building plots in a housing development |
| Plus
Valía | Tax
on increased land value |
| Poder | Proxy,
Power of Attorney |
| Registro
de la Propiedad | Property
Registry |
| Residente | Resident |
| Solicitud | Petition,
Request, Application |
| Testamento | Will/Testament |
| Traspaso | Transfer/Lease
of Property |
| Urbanización | Housing
Estate |
| Valor
Catastral | Official
Valuation of property for Tax Purposes
|